句子
意思
语法结构分析
句子:“[国步艰危时,法律和秩序的维护是社会稳定的基石。]”
- 主语:“法律和秩序的维护”
- 谓语:“是”
- 宾语:“社会稳定的基石”
- 时态:一般现在时,表示普遍真理或常态。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。
词汇学*
- 国步艰危:指国家处于困难或危险的境地。
- 法律和秩序:指规范社会行为的法律体系和维持社会秩序的机制。
- 维护:保持或恢复到良好的状态。
- 社会稳定:社会秩序的平稳状态,没有大的动荡或冲突。
- 基石:比喻事物的基础或最重要的部分。
语境理解
- 句子强调在国家面临困难时,法律和秩序的维护对于保持社会稳定至关重要。
- 文化背景:在**文化中,法律和秩序一直被视为国家和社会稳定的重要保障。
语用学分析
- 使用场景:政治演讲、法律讲座、社会学讨论等。
- 礼貌用语:此句为中性陈述,无明显礼貌或不礼貌的语气。
- 隐含意义:强调法律和秩序的重要性,暗示忽视这些可能导致社会动荡。
书写与表达
- 不同句式:
- “在国家面临艰危时,维护法律和秩序是确保社会稳定的根本。”
- “社会稳定的保障,在于国家艰危时对法律和秩序的坚定维护。”
文化与*俗
- 文化意义:在**传统文化中,“法治”和“秩序”一直被强调为社会和谐的基础。
- 相关成语:“法治为本”、“秩序井然”。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:"In times of national cr****, the maintenance of law and order is the cornerstone of social stability."
- 日文翻译:"国が危機に直面している時、法律と秩序の維持は社会の安定の礎である。"
- 德文翻译:"In Zeiten nationaler Krise ist die Aufrechterhaltung von Gesetz und Ordnung der Grundstein für soziale Stabilität."
翻译解读
- 重点单词:
- maintenance (英) / 維持 (日) / Aufrechterhaltung (德):保持或维持。
- cornerstone (英) / 礎 (日) / Grundstein (德):基础或最重要的部分。
上下文和语境分析
- 上下文:句子可能在讨论国家面临挑战时的应对策略,特别是在法律和秩序方面的措施。
- 语境:强调在任何国家面临困难时,法律和秩序的维护是确保社会稳定的关键。
相关成语
1. 【国步艰危】 国步:国家的命运。国家处于危难的境地。
相关词
1. 【国步艰危】 国步:国家的命运。国家处于危难的境地。
2. 【基石】 做建筑物基础的石头;比喻事业的基础或中坚力量。
3. 【法律】 由立法机关或国家机关制定,国家政权保证执行的行为规则的总和。包括宪法、基本法律、普通法律、行政法规和地方性法规等规范性文件。法律体现统治阶级的意志,是阶级统治或阶级专政的工具;在我国,指由全国人民代表大会制定的基本法律,如民法、刑法;由全国人民代表大会常务委员会制定的其他法律或一般法律,如婚姻法、律师法。
4. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。
5. 【秩序】 有条理﹐不混乱;符合社会规范化状态。
6. 【稳定】 稳固安定;没有变动:水位~|情绪~|社会~;使稳定:~物价|~情绪|~局势;指物质不易被酸、碱、强氧化剂等腐蚀,或不易受光和热的作用而改变性能。
7. 【维护】 维持保护。